📡 聖殿情報

安重根「爲國獻身軍人本分(위국헌신군인본분)」1910年3月26日死刑執行日

ニューヨークの交通手段としての韓国人タクシー


▼追記
鐵杖祝祭には日本と韓国から合わせて4百人ぐらいが行きます。

バスドライバ-は食口ではなく外の人でしょう?その人は定められた時間内に時間給で働くアメリカ人でしょう?JFKにはタ-ミナルが8つあります。そして到着と出発は階が違います。参加者は世界各地から数日にかけて数十の飛行機に分散して来ますよね?迎える人は英文表記の名札を持って廻りますよね?反応が無ければ他のターミナルに行って探しますよね?JFK空港からニュファンドランドに行く途中にニューアーク空港に寄って行けばドライバーにとっては大変効率的ですが、お客さんにとっては数時間余計にかかります。バスに乗ったらトイレはないので水やコーヒーは午前中はあまり飲まない方がいいでしょう。


NY,NJに到着する飛行機便は定時に到着する事はまれですよね?例えば、予定時間外に到着した人が、自分の居場所を正確にニュファンドランドの本部に言えるんでしょうか?それを本部の担当者に言ったら、ドライバーから、「どこどこで待っていて下さい」と言われますよね?それらがちゃんと伝わるんでしょうか?そのドライバーと車がもし本部から来る場合、早くて2時間、混む時間なら4時間かかります。


空港で待っていると白タクから英語で親切に声かけられますよね?お客さんはその人が本部から雇われて来たドライバーではない事をどうやって見分けるのでしょうか?そいつに「本部の住所見せる」んですか?見せたら白タクは「OK!」と言ってスーツケースを勝手に持って行って車に積みますよね?法外な料金のケンカ値下げ交渉はニュファンドランド到着時に本部の人に頼むんですか?


信仰のある人はそれらが問題無く、うまくいく事を信じるべきだし、数時間空港で待ったり、もしかして空港で異国のバックパッカー達と夜を明かす事になっても不平不満は言ったらいけません。しかし、私はすべてを否定的に考えるし、待つのも嫌なので、私なら到着時にそれらしいドライバーが見当たらなければ、荷物の少ない同乗者を2人見つけて3人で百ドルずつ出して韓国タクシーで行きます。


私は部外者なので、余り言いたくなので薄字で書きますが、食口が自家用車で送迎中に大きな事故が起こって、保険会社から調査員が来て、お客さんが、うっかり、「ドライバーとは初対面で百ドル払って乗ってます」なんて言ったら、無許可営業中の事故ですから保険金出ないですよね?大事故を起こして保険金でなければ、そのドライバーさんの家庭は崩壊しませんか?「お客さんは同じ教会の信徒で善意で乗せてました」と言うのは、韓国人の白タクドライバーが事故時によく使う言い訳です。韓国人は教会に通うクリスチャンが多いですから。その場合、保険金はいったん出ません。保険金を出してもらいたければ運転手と同乗者は昔から親交があったと証拠を揃えて弁護士を通して保険会社に催促してもらいます。


鐵杖祝祭参加者が、団体ではなく、個人的にニューファンドランドに行く人、あるいは行事の後に個人的にニューヨーク見物をしたい方の為に韓国人タクシーについて調べてみました。


まず、次のメッセージをカカオトークで韓國語で韓国人タクシー会社に送りました。日本語は翻訳文です。


안녕하십니까? 후지오라고 합니다. 10월중순에 「철장축제」라는 행사가 있어어 저희 단체에서 많은 일본인들이 펜실베니아 뉴파운드랜드에 가야 되는 일이 있습니다. 행사측에서 교통편을 준비하지만 정해진 시간이외에 가는 사람들은 교통편을 찾고 있습니다. 만약에 간다면 10월11일쯤이 됩니다. 몇일 펜실베니아이 있다가 다시 공항으로 돌아와야 됩니다.우선 다음 것들에 대해새 여쭈어 보겠습니다.


10月中旬に「鐵杖祝祭」という行事があり、私どもの団体から多くの日本人がペンシルベニアのニュファンドランドに行かなければなりません。会場側で交通手段が準備されますが、定められた時間外に到着する人が交通手段を探しています。時期は10月11日ごろになります。数日後に会場から再び空港に帰ります。よって、次の事についてお尋ねします。


1. 귀사는 일본어로 예약이 가능한가요? 그 때 답장도 일본어로 해주실 수 있습니까?
2. 뉴아크와 에서 뉴파운드랜드까지 운임을 얼마입니까?
JFK에서 뉴파운드랜드까지 운임을 얼마입니까?
3. 뉴아크 도착시에 기사님께서 손님의 한자성명으로 이름표를 만드셔서 기다리셔야 되는데 그것이 가능한가요?
4. 뉴판운드랜드에서 뉴아크에 돌아오는 운임은 얼마입니까? 뉴파운도랜드에 가는 운임과 같겠지요?
5. 뉴판운드랜드에서 콜해드리면 몇시간후에 뉴판운드랜드에 차가 도착합니까?
6. 일인당 짐이 2개있을 때 차 1대에 몇명까지 탈 수 있습니까?
7. 카카오가 아닌 라인(LAIN)으로 귀사 본부 또는 기사님과 통화나 메시지 교환이 가능합니까?


1.貴社では日本語の予約は可能でしょうか?
2.ニュアーク空港からニュファンドランドまでの運賃はいくらでしょうか?
JFK空港からニュファンドランドまでの運賃はいくらでしょうか?
3.ニュアーク空港到着ロビーで名札を掲げてのピックアップサービスは可能でしょうか。
4.ニュファンドランドからニュアーク空港に帰る運賃はいくらでしょうか?
5.ニュファンドランドからコールすれば何時間後に車が到着しますか?
6.一人あたり荷物が2つある場合、何人まで1台に乗れるでしょうか?
7.ラインでの通話やメッセージ交換は可能でしょうか?


뉴파운드랜드 주소는 다음과 같습니다.
ニュファンドランドの住所は次のようです。
World Peace and Unification Sanctuary, Inc.
889 Main Street
P.O. Box 557
Newfoundland, PA 18445
感謝합니다.
라인ID kimfujio
카카오ID KimFujio


 * * *


ニューヨークの韓国人タクシーから来たメッセージは次のようです。


 * * *


뉴욕택시・ニュヨクテクシ


8282한인콜택시서비스입니다.일본어 서비스는 저희가 해 드릴수는 없구요, 뉴왁 공항에서 뉴파운드랜드까지는 200불 플러스 톨비, 팁, JFK 공항에는 260불 플러스 톨비, 팁입니다. 돌아오실 때에도 요금은 같구요, 성함만 미리 주시면 저희들이 이름표를 만들어서 INSIDE PICK UP 서비스 가능하구요, 20불 정도의 추가 요금이 있습니다. 뉴파운드랜드에서 콜을 하실 때에는 하루 전에 미리 예약을 하셔야 되구요, 일반 승용차일 경우 2분에 짐 3개, 3분이면 짐 2개 가능하시구요, 미니밴일 경우 4분에 짐 6개까지 가능합니다. 짐이 2개까지는 프리이고, 그 이상은 추가 요금이 있습니다. 그리고 저희는 라인 계정이 없습니다.
예약 및 정확한 견적을 위해
아래내용 복사해서
작성한 뒤 보내주세요~^-^
1. 예약 날짜 및 시간:
2. 미국에서 연락 가능한 전화번호 (없다면 카톡ID):
3. 인원수:
4. 출발지 (예: JFK, LGA, 미국주소 등):
5. 도착지 (예: JFK, LGA, 미국주소 등):
6. 가방개수 (화물용/캐리온 표시해주세요):
7. 공항 도착이시면 도착시간 및 항공편명:
카카오톡 친구:뉴욕택시
전화 718-888-8282


日本語のサービスはできません(日本語で応対はできません)。
ニューアーク空港からニューファンドランドまで200ドル、プラス有料道路料金とチップです。
JFK空港からは260ドルプラス有料道路とチップです。
ニュファンドランドからの帰路時も料金は同じです。
お名前がいただければ私どもが名札を作って空港ロビーでのピックアップサービス可能です。20ドル程度の追加料金がかかります。
ニューファンドランドでコールをされる時に、一日前に予約して下さい。車は2時間で到着しますが。
2人乗って荷物3個、あるいは3人乗って荷物2つまでが可能です。
ミニバンの場合、4人で荷物6個まで可能です。荷物が2個までが無料であり、それ以上は追加料金があります。
ラインはできません。


予約と正確な見積もりのために以下の内容を送信してください。
1.予約日時:
2.米国で連絡可能な電話番号(ない場合はカトクID):
3.人数:
4.出発(例えば、JFK、LGA、アメリカ住所など):
5.到着(例えば、JFK、LGA、アメリカ住所など):
6.バッグ数:
7.空港ピックアップなら飛行機到着時間と便名:


カカオトーク:뉴욕택시
電話:718-888-8282


 * * *


루트・ルトゥ・ニュージャージ専門コルテクシ


1. 저희는 한국어만 가능합니다. 죄송합니다.
2. 뉴와크에서 요금 $190 + 톨비 $7 + 픽업차지 $10 + 주차비 $8 (1시간 기준) ,
JFK에서 요금 $200 + 톨비 $30 + 픽업차지 $10 + 주차비 $8 (1시간 기준).
각항 공히 팁은 포함 안된 금액입니다.
3. 가능합니다.
4. 가실때 요금에서 픽업차지하고 주차비 빼면 됩니다.
5. 2시간 정도 소요 되지만 최소 1일전 예약하시길 권해 드립니다.
6. 상기요금은 4인 기준 일반 세단 요금입니다. 인원수와 짐사이즈 및 개수를 알려 주셔야 정확한 요금이 산정될수 있습니다.
7. 카카오만 가능합니다.죄송합니다.
뉴저지 전문 콜택시
Kakao ID: hanincalltaxi
201-687-0087


1.韓國語のみ応対できます。
2.ニューアーク空港からニュファンドランドは215ドルです。JFKからは250ドルです。
(チップを含んでいません。チップは運賃の1割か2割です。)
3.空港ピックアップサービスは可能です。
4.帰路も同じ料金ですが、空港ピックアップ料金がないので少し安くなります。
5.ニュファンドランドからNYへの予約は1日前にお願いします。
6.基本的に乗車人員は4名までで、荷物は全部で2つまでです。荷物が多い場合は料金の変動があります。その場合人数と荷物数をお知らせ下さい。
7.カカオトークのみ連絡可能です。ラインではできません。
ニュージャージ専門コルテクシ
カカオID: hanincalltaxi
電話:201-687-0087


   * * *


もし私が韓国人タクシーを利用するなら、ニューアーク空港に到着してからニュージャージの番号201で始まる電話番号の会社に電話して、予約なしでコールします。JFK空港なら718で始まる電話番号にかければ早ければ10分ぐらい20分以内に来てくれるでしょう。実はタクシー業は長距離の場合、数時間で一日分の稼ぎになるので、運転手は喜んで来てくれます。韓国語ができない人は英語で頼めばいいでしょう。ニュファンドランドからの帰路は本部のだれか韓国人に韓国語で呼んでもらえばいいでしょう。「ニュファンドランドからなら前日予約」と書いてありますが、当日予約でもコールして数時間後に来てくれるはずです。


例えば、ニューアーク空港からニュファンドランド本部に行く場合、チップ入れて300ドルあげればいいので、3人乗って百ドルずつ出して合わせて300ドルを運転手にあげればいいという事になります。ただし、初めから「300ドル」と言ってしまったら、有料道路料金とチップが300ドルに加算されますので、「200ドルで行ってくれますよね?」と乗車前に確認すること。リムジンタクシーには料金メーターはありませんが、各会社で決めた行き先別の細かい料金表があります。


最後に電話番号をまとめておきます。
日本語で話しかければ、運が良ければ、タクシ会社の事務所の中で日本語の話せる人が出てくれるかもしれません。


▼JFK空港に近い韓国人タクシー会社
8282한인콜택시 718-888-8282 パリパリハニンコルテクシ
우리 콜택시 718-888-1488 ウリ コルテクシ
韓人콜택시 718-888-0404 ハニン コルテクシ
天使콜택시 718-888-1004 チョンサ コルテクシ
뉴욕 KPOP 콜택시 718-225-2222 KPOP コルテクシ


▼ニューアーク空港に近い韓国人タクシー会社
名品(명품)콜택시 201-726-3890 ミョンプン コルテクシ
다모아 콜택시 201-888-8675 タモア コルテクシ
체리 콜택시 201-777-9999 チェリ コルテクシ
뉴저시 韓人콜택시 201-944-2211 ニュジョジ ハニン コルテクシ
ニュジョジ専門コルテクシ 201-687-0087


 

リムジン営業(送迎営業)許可をされている車にはナンバプレ-ト中央下に「T&LC」が表記されています。「T&LC」の意味は「タクシー&リムジン コミッション(局)」です。背景色は黄色と白の両方あります。黄色は最近(2010以後)登録されたナンバープレートで、それ以前が白です。「T&LC」や「TAXI」の表示がなければ無許可営業の白タクです。白タクに乗る場合は、運賃に「ティップ」と「トルビ(有料道路)」を合わせた料金を確認してから乗って下さい。