📡 聖殿情報

安重根「爲國獻身軍人本分(위국헌신군인본분)」1910年3月26日死刑執行日

平和軍警察行進+♬共和國戰鬪讚歌

▼韓国語字幕


▼日本語字幕



공화국 전투찬가
共和國 戰鬪讚歌


英語の原題:The Battle Hymn of the Republic
原題を日本語で直訳すると「共和国戦闘讃歌」


노래 가사는 남북전쟁이 마치 성경에 쓰인 말세에 사악을 응징하는 것과 같다는 내용으로 구약성경 이사야서 63장과 신약성서 요한계시록 19장에서 따왔다.노래는 만들어진 당시부터 널리 불려 왔으며 미국의 애국주의를 대표하는 노래 가운데 하나로 꼽힌다.


대한민국의 개신교에서는 〈마귀들과 싸울지라〉라는 이름의 찬송가로 불리고 있다. 미국 밖 영어권에서는 노래 가사의 앞부분을 따 〈내 눈이 영광을 보았네〉(Mine Eyes Have Seen the Glory)로 알려져 있다.


내눈에 보이네
主任께서 再臨하는 榮光
짓밟으며 오시네
재어 두신 憤怒의 葡萄


運命의 번개 내리시노라
恐怖의 劍 휘두르며
主任의 眞理가 오나니
(후렴)
榮光, 榮光, 할렐루야!
榮光, 榮光, 할렐루야!
榮光, 榮光, 할렐루야!
主任의 眞理는 나아갑니다


나는 모닥불 속에서 主任을 보았네
數百 陣地의
主任 祭壇 쌓았네
兵士들은 저녁 이슬 습기 속에


나는 主任의 옳은 判決 읽을 수 있어라
흐릿하게 일렁이는 등불 아래에서도
主任의 날이 오나니
(후렴)
榮光, 榮光, 할렐루야!
榮光, 榮光, 할렐루야!
榮光, 榮光, 할렐루야!
主任의 날이 오나니


나리꽃의 아름다움 속에
그리스도께서 바다 건너 나셨노라
榮光스레 主任 품에서 거룩하게
너와 나 變貌(변모)할지니


그분은 사람을 聖스럽게 하려 죽으셨듯이
사람을 自由케 하려 우리를 죽게 하소서
하나님께서 오실 동안


Mine eyes have seen
マイズ ヘブ シーン


the glory of the coming of the Lord
ダ グローリ オーブ ザ カーミン オーブ ダ ロード


He is trampling out the vintage where the
ヒーズ トラーンピン アーウ ザ ビーンテジ ホエア ダ


grapes of wrath are stored
グレーイプス オブ レス ア ストアー


He hath loosed the fateful
ヒーヘス ルス ダ フェーイフル


lightning of His terrible swift sword
ライテイン オブ ヒズ テーリブル スウィフ スワオ


His truth is marching on
ヒーズ トゥルーシーズ マーチン オーン


Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
His truth is marching on
ヒーズ トゥルーシーズ マーチン オーン


I have seen Him in the watch-fires of a
アイブ シーン ヒム イン ダ ウォッチファイズ オーバ
hundred circling camps,
ハーンドレ サークリン キャンプス
They have builded Him an altar
デイ ハブ ビルデ ヒム アン オールタ
in the evening dews and damps
イン ディ イーブニン ドウー ゼン ダン


I can read His righteous sentence
アーイ キャン リーヒズ ライチャス センテンス
by the dim and flaring lamps:
バイ ディマン フラーリン ランプス
His truth is marching on
ヒーズ トゥルーシーズ マーチン オーン


In the beauty of the lilies
イン ダ ビューティ オブ ダ リーリーズ
Christ was born across the sea,
クライス ワズ ボン アクロース ダ シー
With a glory in his bosom
ウィズ ア グローリ イン ヒズ ボサーム
that transfigures you and me
ダッ トランスフィギュアズ ユー エン ミー


As he died to make men holy
アズ ヒー ダイ トゥ メイク メン ホーリー
let us die to make men free
レタス ダイ トゥ メイク メン フリー
While God is marching on
ホワイル ゴーディーズ マーチン オン


私の眼は主の降臨の栄光を見た
主は、怒りの葡萄が貯蔵されている
葡萄酒醸造所を踏み潰す
恐るべき神速の剣を振るい
運命的稲妻を放った
主の真理は進み続ける


栄光あれ、栄光あれ、神を称えよ!
主の真理は進み続ける


私は野営のかがり火の中に主を見た
ぐるりと取り囲む百ほどの
彼らは主のための祭壇を建てた
夜露の中


私は主の正義の判決が読める
ほの暗くゆらめくランプの傍らで
主の日は進み続ける


美しい百合(ゆり)の中で
クリストは生まれた海の向こうで
御胸の内の榮光と共に
あなたと私を変える


主が人々を聖とするため死したように、
人々を自由にするため我を死なせよ
そして神は進み続ける


…………………………


この日の行進路程


2020年12月12日午後4時、
ユニオンステーション前から出発し、2時間行進した後に、
午後6時に自由の鐘で祈禱して終わった。
유니온 스테이션 南광장으로 부터 출발하고 2시간 행진 한 후,
오후 6시 自由의 鐘(종)에서 祈禱(기도)하고 끝났다.