📡 聖殿情報

安重根「爲國獻身軍人本分(위국헌신군인본분)」1910年3月26日死刑執行日

🗽2020年12月15日 혼즈데일 랠리



🗽2020年12月15日 혼즈데일 랠리

(英語, 2分)




時:2020年12月15日
午後3時半~午後4時半
場:트럼프 서포터즈 랠리
所:펜실베이니아 혼즈데일
Honesdale in Pennsylvania


Stop the Steal!
도둑질 하지 말라 (트럼프 표를 훔치지 말라)
盗みは止めろ(トランプ票を盗むな)


Four more years!
4年 더
さらに4年


God bless Trump!
갓 블레스 트럼프
ゴッド ブレストランプ


Stop CCP(Chinese Comunist Party)
스톺 中共!
ストップ 中国共産党


God Bless USA!
갓 블레스 유 에스 에이
ゴッド ブレス USA


저의 이름은 후지. 저는 일본 한국으로 부터 왔어요.
私はフジ。日本・韓国から来ました。


나이스 투 미트 유.
ナイス トゥー ミー チュー。


제 이름은 후지산(富士山)을 따서 이름지었어요.
私の名前は富士山にちなんでつけられました。


우리는 트럼프를 서포트하기 爲해 韓國에서 왔어요. 트럼프는 꼭 이겨야 돼요.
我々はトランプをサポートする為に韓国から来ました。トランプは勝つべきです。


여기에 와주셔서 우리는 기뻐요.
ウィー アー ハピー トゥ ハブ ユー ヒアー。
(ここに来てくれてうれしいです)


…………………………


사토 하우스에서 車(차)로 40分인 혼즈데일. 氣溫(기온)은 零下(영하)2度. 바람은 약했기 때문에 매우 춥다고는 느끼지 않았다.


이 날이 저녁 集會(집회)는 知銳(지예)님과 따님 두 분이 參與(참여)해주시고 知銳님이 마지막 祈禱(기도)를 해주셨다.


또한 뱀이 쓰여진 "Dont Tread on Me (나를 밟지말라)"노란 깃발을 가진 팀이라는 愛國者(애국자)가 參加(참가)해 주셨다. 이 "뱀을 밟지마"라는 의미는 "自由自治(자유자치)를 짓밟지 말라. 만약 밟으면 너는 위함할 것이다"라는 뜻이라고 한다.


サトウハウスから車で40分のホンズデイル。気温は零下2度。風は弱かったので、大変寒いとは感じなかった。


この日のこの夕方のラリー(集会)には、知鋭(チエ)ニムと娘さん二人が参加して下さり、知鋭ニムが最後の祈禱をして下さった。


また、蛇が描かれた「Dont Tread on Me(俺を踏むな)」の黄色い旗を持ったティムという愛国者が参加して下さった。この「蛇を踏むな」というのは「自由自治を踏みにじるな。もし踏めばお前はひどい目に合う」という意味だという。