📡 聖殿情報

安重根「爲國獻身軍人本分(위국헌신군인본분)」1910年3月26日死刑執行日

🎹그저 사랑하기 때문에・ただ愛するゆえに


🎵 クジョ サランハギ テムネ・ただ愛するゆえに

(韓國語, 4分半)


왜 十字架를 지셨나
하늘 貴한 榮光 버리고
왜 十字架를 지셨나
하나님의 아들임을 버리고


ウェ シッチャガル チションナ
ハヌ クィハン ヨンガンポリゴ
ウェ シッチャガル チションナ
ハナニメ アドゥリム ポリゴ


なぜ十字架を背負われたのか
天の貴(とうと)い栄光を捨てて
なぜ十字架を背負われらのか
神の子である事を捨てて


왜 물과 피 쏟으셨나
아무 罪 없으신 어린양
왜 물과 피를 쏟았나
嘲弄蔑視(조롱 멸시)하는 나를 爲해


ウェ ムルガ ピ ソドゥションナ
アム チェ オプスシン オリンヤン
ウェ ムガ ピル ソダンナ
チョロン ミョルシハヌン ナルウィヘ


なぜ水と血を流されたのか
何の罪の無い子羊
なぜ水と血を流されたのか
嘲弄蔑視(ちょうろうべっし)する私の為に


그저 사랑하기 때문에
너무 사랑하기 때문에
이토록 못난 날
이토록 弱한 날 爲하여
十字架를 擇하셨네


クジョ サランハギ テームネ
ノム サランハギ テームネ
イトロ モンナン ナ イトロ ヤカンナル ウィハヨ
シッチャガル テカーションネ


ただ愛するゆえに
余りの愛のゆえに
このように醜い私
このように弱い私の為に
十字架を選ばれた


數(수)도없이 主를 否認(부인)했는데
아버지의 곁을 떠나 彷徨(방황)했었는데
主를 向해 돌 던질 때
나도 함께 있었는데


スドオシ チュル プインヘンヌンデ
アボジエ キョトゥル トナ パンファンヘソヌンデ
チュル ヒャンヘ トルトンジルテ
ナドハンケ イソンヌンデ


数えられないほど主を否定したのに
父のそばを離れ彷徨(ほうこう)したのに
主に向かって石を投げる時
私もいっしょにいたのに


사랑받을 것 하나 없는데
왜 날 爲(위)해


サランパドゥルゴ ハナオンヌンデ
ウェ ナル ウィヘ


愛されるものが一つも無いのに
なぜ私の為に


▼低音


           *  *


🎼二代王「讃揚(チャニャン)は祈禱。歌ではない」