📡 聖殿情報

安重根「爲國獻身軍人本分(위국헌신군인본분)」1910年3月26日死刑執行日

🎉The Historic Once-In-A-lifetime Event


平生(평생) 한번의 歷史的(역사적)인 行事(행사)



🤴그레그:


좋은 아침. 앉으세요, 여러분. 와주신 모둔 분들에게 感謝를 드립니다.


世界(세계)는 모든 鬪爭(투쟁)과 混亂(혼란)의 渦中(와중)에 있지만 




英語26秒
We are going to be celebrating a wonderful blessing ceremony April, 23rd.
우리는 4月23日에 원더풀 블레싱 셀레모니를 祝賀(축하)합니다.


Our Father and our True Mother will be rejoicing in the spiritual world.
우리 아버님과 참어머님은 靈界(영계)에서 기뻐하실 것입니다.


And so Second King is encouraging everybody to come and to participate in this historic once-in-a-lifetime event.
그래서 세컨드 킹은 모두가 와서 平生(평생) 한번의 歷史的(역사적)인 行事(행사)에 參席(참석)하라고 奬勵(장려)하고 계십니다. 


淸平(청평)에 오는 사람들을 收容(수용)할 수 있는 큰 텐트를 마련합니다. 캠핑을 할 수 있도록 하고 이 地域(지역)의 호텔들을 確保(확보)합니다. 따라서 計劃(계획)을 세워서 準備(준비)를 하십시오.


이 웨딩 셀레모니에 膳物(선물)을 드리고 싶은 분들은
sanctuary-pa.org
에 獻金(헌금)페이지가 있으니 그 페이지로 뉴 커플에게 膳物(선물)을 바칠 수가 있습니다. 個人的(개인적)으로 膳物(선물)을 드리는 것보다 이 送金樣式(송금양식)을 利用(이용)하실 것을 勸(권)합니다.


이것은 아시다시피 三代王(삼대왕)은 퍼블릭 포지션(공적 위치)를 가지고 계시는 분입니다. 그래서 이 셀레모니에 그런 傳統(전통)을 세우고 싶습니다.


송금과 더불어 祝賀(축하)의 말씀도 쓸 수 있도록 했습니다. 祝賀金(축하금)과 祝賀의 말씀을 같이 보내주십시오.


오케이. 그러면 心情(심정)을 準備(준비)하면서 拍手(박수)와 함께 세컨드 킹을 맞이합시다.


👑二代王(이대왕):


땡큐 그레그. 굿 모닝 여러분.