📡 聖殿情報

安重根「爲國獻身軍人本分(위국헌신군인본분)」1910年3月26日死刑執行日

⚔二代王「이 옷을 팔고 劍을 사라」2021年12月8日


     セル  ユア クローク エン バイ ア スワード
📖Sell your cloak and buy a sword

(韓国語, 9分半)


📘 [改譯改訂]요한福音 18章1節부터 11節까지


예수께서 이 말씀을 하시고 弟子(제자)들과 함께 기드론 시내 건너편으로 나가시니 그 곳에 동산이 있는데 弟子들과 함께 들어가시니라


시내
산골짜기나 평지에서 흐르는 자그마한 내
brook Cedron



시내보다는 크고 강보다는 조금 작은 물줄기
stream


기드론 시내
brook Cedron



그 곳은 가끔 예수께서 弟子들과 모이시는 곳이므로 예수를 파는 유다도 그 곳을 알더라


유다가 軍隊(군대)와 大祭司長(대제사장)들과 바리새人(인)들에게서 얻은 아랫사람들을 데리고 燈(등)과 횃불과 武器(무기)를 가지고 그리로 오는지라


예수께서 그 當(당)할 일을 다 아시고 나아가 이르시되 너희가 누구를 찾느냐 對答(대답)하되 나사렛 예수라 하거늘 이르시되 내가 그니라 하시니라 그를 파는 유다도 그들과 함께 섰더라


예수께서 그들에게 내가 그니라 하실 때에 그들이 물러가서 땅에 엎드러지는지라 


이에 다시 누구를 찾느냐고 물으신대 그들이 말하되 나사렛 예수라 하거늘


예수께서 對答(대답)하시되 너희에게 내가 그니라 하였으니 나를 찾거든 이 사람들이 가는 것은 容納(용납)하라 하시니


이는 아버지께서 내게 주신 者 中에서 하나도 잃지 아니하였사옵나이다 하신 말씀을 應(응)하게 하려 함이러라


이에 시몬 베드로가 칼을 가졌는데 그것을 빼어 大祭司長(대제사장)의 종을 쳐서 오른편 귀를 베어버리니 그 종의 이름은 말고라 예수께서 베드로더러 이르시되 칼을 칼집에 꽂으라 아버지께서 주신 盞(잔)을 내가 마시지 아니하겠느냐 하시니라



📗누가福音 22章36節


劍(검) 없는 者는 겉옷을 팔아 살지어다



…………………………


聖句ではありません。韓国聖經(せいきょう)改訳改訂版の日本語直訳文です。


📕ヨハン福音18章1節から11節


イエスはこの言葉を言って、
弟子達と一緒にギデゥロン(ケデロン)の小川の向こうへ行かれ、
そこには園があって、弟子達と一緒にその中に入られた。


そこはたびたびイエスが弟子達と集まった所で、
イエスを売るユダもその所をよく知っていた。


ユダが軍隊と祭司長達やパリセイン(パリサイ人)達の送った下役どもを引き連れ、
燈火(ともしび)やあかりや武器を持って、そこへやってきた。


イエスは、自分の身に起ろうとすることをすべて知っておられ、
進み出て彼らに言われた。「だれを捜しているのか」。


彼らは「ナサレのイエスだ」と言って、彼らに言われた。「私である」。
イエスを売ったユダも、彼らと一緒に立っていた。

イエスが彼らに「私がそれである」と言われたとき、
彼らはうしろに引きさがって地に倒れた。


そこでまた彼らに、「だれを捜しているのか」とお尋ねになると、
彼らは「ナサレのイエスだ」と言った。


イエスは答えられた。「私がそれであると、言ったではないか。
私を捜しているのなら、この人達を去らせてもらいたい」。


それは、「アボジが与えて下さった者の中の一人も、私は失わなかった」
と言われた言葉が、成就するためである。


これにシモン ペドゥロは剣を持っていたが、
それを抜いて、大祭司の僕(しもべ)に切りかかり、
その右の耳を切り落した。その僕の名はマルコで、


二代王が「マルコス」と言われたのは、英語聖書が「Malchus」だから


すると、イエスはペドゥロに言われた、「剣をさやに納めなさい。
アボジ(父)が私に下さった杯(はい)は、飲むべきではないか」と言われた。


📕ヌガ福音22章36節


剣のない者は、服を売ってそれを買いなさい。